|
|
| brava Dynit! CITAZIONE È probabile che molte delle voci del cast originale non lavorino più in questo settore... Potrebbe finire come HunterxHunter, dove le voci furono cambiate a partire dalla seconda staffetta che fu tradotta decisamente più tardi a rispetto delle prime puntate! guarda, la situazione non è così negativa. rispetto ai tre doppiatori mancanti nel 2005 per i film, l'unico che sarà difficilmente recuperabile è Massimiliano Alto, che ora fa il direttore di doppiaggio per Cast Doppiaggio e doppia sporadicamente sempre per loro. Dynit non doppia in Cast Doppiaggio, e quindi sarà difficile averlo (ad esempio in Full Metal Panic! TSR non c'è). La Musy mi pare sia ritornata dopo un periodo di assenza (ma non sono molto informato) e Guerrieri ha doppiato per Dynit anche recentemente. per gli altri, mi pare siano ancora tutti attivi. è lecito sperare in bene dunque, e Dynit sa quanto ci teniamo. l'esempio di Hunter X Hunter non è pertinente, perché gli OAV non sono stati curati da Shin Vision ma direttamente da Mediaset, che infischiandosene allegramente dell'omogeneità della serie ha doppiato a Milano come sempre fa, mentre SV aveva doppiato a Roma (per quello son tutti diversi; tra l'altro SV ha doppiato una trentina di ep nel 2003-2004 o giù di lì e i restanti nel 2007 poco prima di andare in tv e i doppiatori erano tutti gli stessi).
|
| |